17 de julio de 2009

Obama 60

Mueren cinco afganos en ataque aéreo estadounidense
En Afganistán, al menos cinco civiles murieron y otros trece resultaron heridos en un ataque aéreo estadounidense. El Pentágono dice que las fuerzas estadounidenses pidieron la ofensiva tras ser atacadas. La mayoría de las víctimas eran integrantes de la misma familia, y entre las personas que murieron se encontraba una niña de cuatro años. Los testigos dijeron que las fuerzas estadounidenses le dispararon a esta familia mientras intentaba huir de su casa.

16 de julio de 2009

Israel hará pruebas con misiles en aguas estadounidenses

El Pentágono anunció que esta semana realizará en aguas estadounidenses una prueba de misiles conjuntamente con las fuerzas militares israelíes. La Agencia de Defensa Antimisiles del Pentágono afirma que Israel probará su sistema “Arrow” en un área de tiro de misiles de Estados Unidos en el océano Pacífico. Esta prueba será por lo menos la tercera que realiza Israel en aguas estadounidenses.

13 de julio de 2009

Obama 59

CIA Had Secret Assassination Plan
The CIA is also coming under increasing criticism for failing to inform Congress about a highly classified targeted assassination program started by the CIA after Sept. 11. According to the Wall Street Journal, the program focused on the CIA’s attempt to capture or assassinate terrorists. The Journal reports the CIA spent money on planning and possibly some training. It was acting on a 2001 presidential legal pronouncement, known as a finding, which authorized the CIA to pursue such efforts even though the Ford administration had banned assassinations in the 1970s. Congress only learned about the program last month when President Obama’s CIA Director Leon Panetta ended the initiative. Senator Dianne Feinstein appeared on Fox News Sunday. She didn’t describe the program but confirmed reports that Vice President Dick Cheney had ordered the CIA to withhold information about the program from Congress.
Dianne Feinstein: “The answer is yes, Congress should have been told. We should have been briefed before the commencement of this kind of sensitive program. Director Panetta did brief us two weeks ago, I believe it was on the 24th of June, said he had just learned about the program, described it to us, indicated that he had canceled it and, as had been reported, did tell us that he was told that the Vice President had ordered that the program not be briefed to the Congress.”
This does not mark the first time the Bush administration has been accused of carrying out targeted assassinations. Earlier this year investigative journalist Seymour Hersh said publicly the Bush administration ran an executive assassination ring that reported directly to Vice President Dick Cheney.
Seymour Hersh: “Congress has no oversight of it. It’s an executive assassination wing, essentially. And it’s been going on and on and on. And just today in the Times there was a story saying that its leader, a three-star admiral named McRaven, ordered a stop to certain activities because there were so many collateral deaths. It’s been going in—under President Bush’s authority, they’ve been going into countries, not talking to the ambassador or to the CIA station chief, and finding people on a list and executing them and leaving.”
According to Hersh, the program was carried out by the Joint Special Operations Command, or JSOC. The former head of JSOC, Stanley McChrystal, is now Obama’s top commander in Afghanistan.

CIA tenía plan secreto de asesinatos

La CIA también está siendo fuertemente criticada por no haber informado al Congreso de un programa altamente clasificado de asesinatos dirigidos que la agencia implementó después de los ataques del 11 de septiembre. Según el Wall Street Journal, dicho programa se centraba en el intento de la agencia de capturar o asesinar terroristas. El Journal informa que la CIA destinó dinero y planificación, y que posiblemente suministró entrenamiento. Lo que permitió la implementación del programa fue un pronunciamiento legal presidencial de 2001, conocido como “finding” (que puede traducirse como “fallo” o "decisión") que autorizó a la CIA a llevar a cabo tales iniciativas, a pesar de que el gobierno de Ford prohibió los asesinatos en la década de 1970. El Congreso se enteró de la existencia del programa recién el mes pasado, cuando Leon Panetta, director de la CIA designado por el Presidente Obama, le puso fin al plan. La senadora Dianne Feinstein estuvo en el programa televisivo Fox News Sunday. No describió el programa, pero confirmó que el vicepresidente Dick Cheney había ordenado a la CIA que ocultara su existencia al Congreso.
Dianne Feinstein dijo: “La respuesta es ‘sí’, el Congreso tendría que haber sido informado. Tendríamos que haber sido informados del inicio de este tipo de programa sensible. El director Panetta nos informó hace dos semanas, creo que el 24 de junio; dijo que recién se había enterado del programa, nos lo describió, nos dijo que lo había cancelado y, tal como se informó, nos dijo que le habían comunicado que el Vicepresidente [Cheney] había ordenado que no se pusiera en conocimiento del programa al Congreso”.
No es la primera vez que el gobierno de Bush es acusado de llevar a cabo asesinatos dirigidos. Este mismo año, el periodista de investigación Seymour Hersh reveló que dicho gobierno dirigió un “anillo ejecutivo de asesinatos” que estaba bajo las órdenes directas del ex Vicepresidente Dick Cheney.
Seymour Hersh expresó lo siguiente: “El Congreso no tiene supervisión sobre [el programa]. Se trata básicamente de un ala de asesinatos ejecutivos. Y ha continuado sin interrupciones. Justo hoy en el Times hay un artículo en el que se afirma que su líder, un almirante de tres estrellas llamado McRaven, ordenó detener ciertas actividades porque había demasiadas muertes colaterales. Bajo el mandato del presidente Bush, ingresaban en países, sin hablar con el embajador o el jefe de la CIA del lugar, buscaban personas que tenían en una lista, las ejecutaban y abandonaban el país”.
Según Hersh, el programa fue ejecutado por el Comando Conjunto de Operaciones Especiales (JSOC, por su sigla en inglés). El ex director del JSOC, Stanley McChrystal, es en la actualidad el máximo comandante en Afganistán del gobierno de Obama.

12 de julio de 2009

Obama 58 (link)

Obama claims right to imprison “combatants” acquitted at trial
By Bill Van Auken
10 July 2009

In testimony before the US Senate Tuesday, legal representatives of the Obama administration not only defended the system of kangaroo military tribunals set up under Bush, but affirmed the government’s right to continue imprisoning detainees indefinitely, even if they are tried and acquitted on allegations of terror-related crimes.

This assertion of sweeping, extra-constitutional powers is only the latest in a long series of decisions by the Democratic administration demonstrating its essential continuity with the Bush White House on questions of militarism and attacks on democratic rights.

The testimony, given to the Senate Armed Services Committee by the top lawyer for the Pentagon and the head of the Justice Department’s National Security Division, came in the context of a congressional bid to reconfigure the military tribunal system set up under the Bush administration.

10 de julio de 2009

Obama 57

U.S. Drones Kill 45 in Pakistan
At least 45 people were killed Wednesday in two U.S. drone attacks in Pakistan’s South Waziristan region. It was the second consecutive day of U.S. drone attacks inside Pakistan and the sixth attack in just over two weeks.

50 Killed in Iraq Bombings
In Iraq, more than fifty people have been killed in separate bombing attacks. At least 34 people died and 60 were wounded in a double suicide attack in the northern town of Talafar. Another seven people were killed and around 20 injured when bombs struck the Sadr City district of Baghdad. Sixteen people were also killed in twin bombings in Mosul.

25 Die in Afghan Bombings
In Afghanistan, at least 25 people have been killed in a bombing south of Kabul. Sixteen students and four police were among the dead.

Aviones no tripulados de Estados Unidos matan a 45 personas en Pakistán

Al menos 45 personas fueron asesinadas el miércoles en dos ataques con aviones no tripulados de Estados Unidos en la región paquistaní de Waziristán del Sur. Fue el segundo día consecutivo de ataques con este tipo de aviones realizados por Estados Unidos en el interior de Pakistán, y el sexto en tan sólo dos semanas.

Murieron 50 personas en bombardeos en Irak

En Irak, más de 50 personas murieron en diversos atentados con bombas. Al menos 34 personas murieron y 60 resultaron heridas en un doble atentado suicida en la ciudad norteña de Talafar. En explosiones con bombas ocurridas en el distrito de Ciudad Sadr, en Bagdad, hubo siete fallecidos y aproximadamente 20 heridos. 16 personas murieron en dos atentados con bombas simultáneos en Mosul.

Mueren 25 personas en ataques con bombas en Afganistán

Al menos 25 personas murieron en un atentado con bombas al sur de Kabul, capital de Afganistán. Había 16 estudiantes y cuatro policías entre los fallecidos.

US politician urges Iran 'sabotage'

Gingrich says the US should target Iran's oil and gas infrastructure to topple the government [EPA file]
The former speaker of the US House of Representatives has said that the US should "sabotage" Iran's oil and gas infrastructure as part of its efforts to bring down the government.
In an interview with Al Jazeera's Avi Lewis for the Fault Lines programme, Republican Newt Gingrich said targeting Iran's refinery would spark an economic crisis that would destabilise the government in Tehran.
He said the US should "use covert operations … to create a gasoline-led crisis to try and replace the regime".

9 de julio de 2009

Obama 56

"Suspected" militants killed !?

Up to 50 suspected militants have been killed in two US attacks in north-west Pakistan, local officials told the BBC.
In the first attack, suspected US drones attacked a Taliban forest camp in South Waziristan, near the Afghan border, killing at least 10 militants.
Hours later, officials said about 40 militants died when five missiles hit a vehicle convoy in the same region.
It has been one of the Taliban's deadliest days since the drone campaign began last August.
It seems now that the US attacks not only concentrate on militants, but also on "suspected" militants. What kind of crimes are these?

Obama 55

Prisioneros de Guantánamo podrían seguir encarcelados aunque se determinara su inocencia
El gobierno de Obama anunció que podría continuar el encarcelamiento indefinido de prisioneros extranjeros aunque los tribunales militares los absolvieran. El martes, el director del Departamento Jurídico del Pentágono Jeh Johnson afirmó que la liberación de un prisionero dependerá de si el gobierno lo considera o no una amenaza, y no de los fallos judiciales. El gobierno de George W. Bush había adoptado la misma postura. Johnson realizó estas declaraciones frente al Comité de Servicios Armados del Senado.

Gobierno no explica postura sobre admisibilidad de testimonio obtenido bajo coacción
En la misma audiencia, funcionarios del equipo de Obama dieron opiniones divergentes sobre la procedencia o no de enjuiciar a los prisioneros con testimonios obtenidos bajo tortura. David Kris, jefe de la Sección de Seguridad Nacional del Departamento de Justicia, expresó que los tribunales federales podrían anular condenas basadas en declaraciones obtenidas bajo coacción. Pero el vicealmirante Bruce MacDondald, el principal asesor jurídico de la Marina, dijo que la admisibilidad de las declaraciones de los prisioneros debería basarse en su “confiabilidad”, y no en si se utilizó la coacción para obtenerlas.

5 de julio de 2009

Obama 54

El vicepresidente estadounidense, Joe Biden, presidió hoy una ceremonia de acceso a la ciudadanía de 237 miembros del Ejército estadounidense en uno de los palacios del ex presidente iraquí Sadam Husein en Bagdad. "Ese hijo de puta se está revolviendo en su tumba", afirmó antes de proclamar su orgullo por ser estadounidense, precisamente el 4 de julio, Día de la Independencia, según recoge la televisión CNN.

"Lo hemos hecho en el palacio de Sadam y no se me ocurre nada mejor. Ese hijo de puta se está revolviendo en su tumba", afirmó en referencia al ex presidente, derrocado por la invasión anglo-estadounidense de 2004 y ejecutado por las autoridades iraquíes instauradas por Estados Unidos.

3 de julio de 2009

Morales: Bolivia Trade Suspension Shows Obama “Lied to Latin America”

President Obama has announced he will continue a Bush administration policy of suspending trade benefits to Bolivia. The Bush administration revoked the benefits last year, accusing Bolivian President Evo Morales of failing to cooperate in the so-called war on drugs. On Wednesday, Morales said Obama has been deceptive in promising a new era of regional cooperation. Referring to Obama’s overtures at a recent hemispheric summit, Morales said, “President Obama lied to Latin America when he told us in Trinidad and Tobago that there are not senior and junior partners.” The US has been accused of hypocrisy for targeting Bolivia. The most recent UN figures show cocaine production in Bolivia rose just five percent in 2007. Colombia, which has received billions in US aid, saw an increase of 27 percent.

Morales: La suspensión de beneficios comerciales de Bolivia indica que Obama le “mintió a Latinoamérica”

El Presidente Obama anunció que continuaría con una política del gobierno de Bush de suspender los beneficios comerciales de Bolivia. El gobierno de Bush revocó estos beneficios el año pasado, tras acusar al Presidente boliviano Evo Morales de no cooperar en la llamada “guerra contra las drogas”. El miércoles, Morales dijo que Obama había sido engañoso al prometer una nueva era de cooperación regional. Refiriéndose a las propuestas de Obama en una reciente cumbre hemisférica, Morales dijo: "El Presidente Obama mintió a Latinoamérica cuando nos decía en Trinidad y Tobago que no había socios mayores ni socios menores”. Estados Unidos fue acusado de hipocresía por tomar medidas contra Bolivia. Las cifras más recientes de la ONU indican que la producción de cocaína en Bolivia aumentó solamente un 5% en 2007. Mientras que Colombia, que ha recibido miles de millones de dólares en ayuda estadounidense, tuvo un incremento del 27%”.

2 de julio de 2009

Obama 53

ACLU Says Government Used False Confessions

The American Civil Liberties Union yesterday accused the Obama administration of using statements elicited through torture to justify the confinement of a detainee it represents at the U.S. military prison in Guantanamo Bay, Cuba.

The ACLU is asking a federal judge to throw out those statements and others made by Mohammed Jawad, an Afghan who may have been as young as 12 when he was captured. His attorney argued that Jawad was abused in U.S. custody, threatened and subjected to intense sleep deprivation.

Amnesty Accuses Israel Of War Crimes In Gaza

9:00am UK, Thursday July 02, 2009
Israel has been accused of killing hundreds of unarmed Palestinian civilians and destroying thousands of houses in their recent offensive along the Gaza strip.

Obama 52

The Obama administration is attempting to maintain a façade of support for democracy in Honduras in part because of the political difficulties it would face were it to openly back a military coup there while conducting a propaganda war against Iranian President Mahmoud Ahmadinejad based on allegations—unsubstantiated—that he stole that country’s June 12 election. Moreover, it wants to avoid a debacle for the US similar to that which the Bush administration suffered as a result of its open support for the 2002 coup attempt in Venezuela.

The real attitude of US imperialism to democracy in Honduras and the rest of Latin America is revealed in the virtual silence of the US media on the events unfolding in the impoverished country. Virtually no coverage is being given to the repression being carried out by the coup regime, or the ongoing resistance of workers and other opponents of the coup.

The “interim government” has flooded Tegucigalpa and other cities with troops and police and is maintaining a 9 p.m. to 5 a.m. curfew. There are reports of at least two anti-coup demonstrators having been killed and hundreds wounded or arrested. Officials in the Zelaya government have been detained or deported, television and radio stations have been closed down, and both Honduran and foreign journalists have been arrested. CNN’s Spanish channel was shut down by the regime, without evoking any public protest by the US network.

The head of the United Workers Federation reported that soldiers fired live ammunition into a crowd of protesters. Despite this repression, there are reports of walkouts by teachers and health workers, and protests in the capital and other cities involving thousands of people.

None of this is deemed particularly newsworthy by the US media, which has conducted a massive propaganda campaign against the Iranian regime for allegedly carrying out an electoral “coup d’état.”

1 de julio de 2009

Israel Seizes Aid Ship, Kidnaps Activists

The Israeli military has seized a ship trying to deliver humanitarian aid to Gaza in international waters. On Tuesday, Israeli forces boarded the Free Gaza movement’s Spirit of Humanity and towed it to the Israeli port of Ashdod. The twenty-one activists on board have been reportedly denied attorneys and are set to be deported. The kidnapped passengers include former Congress member and presidential candidate Cynthia McKinney and the Irish peace activist and Nobel laureate Mairead Maguire. Israeli spokesperson Mark Regev dismissed the boat’s humanitarian mission.

Mark Regev: “Israel every day is allowing humanitarian support to reach the people of Gaza—food stuffs, medicines, energy and so forth. This boat was not about that. This boat was about political activists who have been apologists for the Hamas regime, who have nothing whatsoever to say about Hamas’s brutal treatment of the people of Gaza.”

The sailing was the Free Gaza movement’s first since it aborted an attempt in January after the Israeli navy threatened to shoot the civilian passengers on board. That sailing had come just weeks after an Israeli navy vessel deliberately rammed another of its boats, almost forcing it to sink. Issam Younis of Gaza’s Al Mezan Center for Human Rights condemned the kidnapping.

Issam Younis: “This would reveal the fact that Gaza is under occupation, Gaza is an occupied territory, and Israeli authorities are imposing an unprecedented siege over the Gaza Strip. It’s not only closing the borders and have this effective control over the movement for the individuals and goods, but this time the sea. They impose very severe restrictions on the movement at sea, so shipments that are on their way to Gaza full of humanitarian aid were not allowed.”
Israel captura barco de ayuda y secuestra a activistas
Los militares israelíes capturaron un barco que estaba en aguas internacionales y que intentaba entregar ayuda humanitaria en Gaza. El martes, las fuerzas israelíes abordaron el “Spirit of Humanity” del movimiento Free Gaza (Gaza Libre, en español), y lo remolcaron hasta el puerto israelí de Ashdod. Según se informa, se les negó la asistencia de abogados a los 21 activistas que estaban a bordo, quienes serán deportados. Entre los pasajeros secuestrados se encuentran la ex congresista y candidata presidencial Cynthia McKinney y la activista irlandesa y ganadora del Nobel de la paz Mairead Maguire. Mark Regev, vocero israelí, negó que el barco tuviera una misión humanitaria.

Regev dijo: “Todos los días Israel permite que la ayuda humanitaria llegue al pueblo de Gaza, alimentos, medicamentos, energía y demás. Este barco no venía a eso, sino que traía activistas políticos que han hecho apología del régimen de Hamas, que no dicen nada del tratamiento brutal al que Hamas somete al pueblo de Gaza”.

Esta salida fue la primera del movimiento Free Gaza desde el intento fallido de enero, cuando la marina israelí amenazó con disparar a los pasajeros civiles a bordo. Dicho intento se produjo pocas semanas después de que un buque de la marina de Israel embistiera deliberadamente a otro de los barcos del movimiento, al que casi hizo naufragar. Issam Younis, del Centro Al Mezan por los Derechos Humanos de Gaza, condenó el secuestro.

Issam Younis declaró: “Esto revelaría el hecho de que Gaza está bajo un régimen de ocupación. Gaza es un territorio ocupado y las autoridades israelíes están imponiendo un sitio sin precedentes sobre la Franja. No sólo cierran las fronteras y ejercen un control efectivo sobre el movimiento de personas y bienes, pero ahora es también el mar, ya que imponen restricciones muy severas a los movimientos en el mar para que los cargamentos que se dirigen a Gaza con ayuda humanitaria no sean autorizados”.